7 -      IN THE UPPER ROOM

                (EN EL RECINTO DE LO ALTO)

 

                                 Mahalia Jackson falleció un día cualquiera de 1972,

                                         cantando, mientras se desangraba su pueblo negro.

                                         Para ella este espiritual que es suyo.

 

Escucha, hermano: está brotando sangre negra

como un río desbordado

que va enfangando las riveras

del sillón y de la calma.

 

Escucha, escucha hermano:

"En el recinto de lo alto

hay un Dios en carne viva

cosido a latigazos

que desparrama su aliento

entre los negros doblados".

 

¿Comprendes, hermano?

                                             Sí, ya sé,

que hay hombres que se mueren cada día

en el amplio sudario de las manos,

que cada día hay un muerto en carne viva

sobre la espesa cinta del asfalto,

ya sé, hermano blanco, que una lágrima

cuesta hoy una fortuna.

 

                                          Y sin embargo...

Mahalia, yo sé que sí,

conozco a un hombre que ha cerrado sus ojos

en la voz puntiaguda de tu canto

y ha sudado por las secas tierras

del calor y de los látigos.

Sí, Mahalia, negra, profunda Mahalia:

allá, hasta el amplio recinto de lo alto,

ha subido tu canción acariciada

y ha marcado en Él un latigazo.

 

Escucha, escucha hermano:

"In the upper room

hay un Dios en carne viva

bañado a salivazos

que desparrama su aliento

entre los negros cansados".

 

       ¿Comprendes, hermano blanco...?

 

 

       LUIS E. PRIETO

Índice